每月新書限時
一週頭條
本週焦點新聞
重點單字
片語解析
2009 年 09 月 02日 (No. 438)

 
 
Politics
Japan economic reports may deal blow to Aso on eve of election -- Bloomberg
日本經濟報告可能在大選前夕麻生首相造成打擊(2009/08/27)

China denounces proposed Dalai Lama visit to Taiwan -- China Post
中國譴責達賴喇嘛訪台提議(2009/08/28)

Society

Taiwan's average real income shrinks nearly 7 percent to 1996 level -- Central News Agency
台灣平均實質收入縮減近 7% 至一九九六年水準(2009/08/25)

China hopes organ donor system stops trafficking -- CNN
中國希望器官捐贈系統能遏止非法交易(2009/08/27)

Business
China shares retreat on concern about bad loans -- Associated Press
中國股市因壞帳隱憂回跌(2009/08/25)
Land Bank's labor union opposes sales of gov't-owned stakes -- China Post
土地銀行公會反對出售官股(2009/08/27)
Science & Technology

Microsoft apologizes for gaffe in online ad -- CNN
微軟為線上廣告出包道歉(2009/08/27)

Microsoft cuts high-end Xbox 360 model price in Asian mkts -- CNN
微軟調降亞洲市場高階 Xbox 360 機型價格(2009/08/28)
Entertainment
Coroner's preliminary finding: Jackson overdosed on propofol -- CNN
驗屍官初步發現:傑克森過量使用麻醉藥異丙酚(2009/08/25)
Brown sentenced for Rihanna assault; other incidents surface -- CNN
布朗為攻擊蕾哈娜一案遭判決 其他暴力事件浮出檯面(2009/08/27)
Sports
Roger Federer snaps losing streak against Murray to reach Cincy final -- Agence France-Presse
【網球】費德勒打敗穆雷中止連敗 晉級辛辛那提名人賽決賽(2009/08/24)

Woods pulls his weight as U.S. tour playoffs begin -- Associated Press
【高爾夫】美國高球巡迴賽決賽開戰 伍茲表現盡力 (2009/08/27)

 
<top>
 
 Graphic PSA Alerts to the Dangers of Texting and Driving
  

寫實公益廣告突顯開車發簡訊之危險性

A controversial new public service announcement in England hammers home the dangers of texting while driving a car.
Intended for high school students, the PSA is meeting with emotional reactions because of its graphic content.
  英國一則新的爭議性公益廣告大大強調了邊開車邊打簡訊的危險。這則廣告以高中學生為對象,卻因其寫實的內容引起激烈反應。
The video depicts three girls riding in a car as the driver is trying to send a text message.
While in the process of sending the message and joking with her passengers, the car suddenly collides with another vehicle head-on before it is struck in the side by a third.
  影片中可看到三名女孩搭乘一輛汽車,駕駛還試圖發送簡訊。就在她一面發送簡訊,一面和車上的朋友說笑的時候,車子卻突然正面撞上另一輛車,接著側面又遭到另一輛車撞擊。
While a written description of the accident may not sound bad, the video is explicit in the gruesome details revealed to the viewers.
Shattered glass and blood are in abundance.

Bones can be heard breaking and viewers hear the sound of a small child crying for her parents.

The driver who was texting survives the crash, but her teen friends are killed.
  用文字敘述的車禍情況似乎聽起來還好,但影片卻鋸細靡遺地向觀眾呈現一切駭人的細節。到處都是碎裂的玻璃和鮮血,還能聽到骨頭斷裂,以及一個小孩哭喊父母的聲音。打簡訊的駕駛活了下來,但她的朋友卻都死了。
Viewer Russ Fowler, after watching the video, admitted that the content is graphic, but acknowledges that this is the point.
  一位名叫魯斯‧佛勒的觀眾在看過這段影片之後,承認內容確實相當寫實,但也認為這正是重點所在。
"People texting in cars," he says, "you're driving a two-, three-thousand pound bomb that's hitting other people and killing them."
  「邊開車邊打簡訊的人,」他說:「就等於是開著一顆兩、三千磅的炸彈,可能會撞上別人,奪走他們的性命。」
Fowler lost a good friend last year when a texting driver ran a red light in Fort Lauderdale.
"It's shocking to think a 25-year-old man loses his life because somebody found it more important to let somebody know they were on their way over or something."
  去年,佛勒的一個好朋友在羅德岱堡就因一名打簡訊的駕駛闖紅燈而喪命。「想想實在讓人憤怒,一個二十五歲的人喪失生命,就只是因為某人覺得讓別人知道自己開車出門去哪或做了什麼事更重要。」
Though the video was made for viewers in the U.K., it has found an international audience on the Internet.
The PSA was posted on YouTube and more than a million people have viewed it so far.
  這則廣告雖然是為了英國的觀眾而攝製,卻有全世界的網友收看。這則公益廣告被放上了 YouTube 網站,觀看人數至今已超過一百萬人。
<top>

graphic adj. 寫實的;逼真的;血淋淋的(尤指令人不快之事物)

The movie contained several scenes of graphic violence that made it unsuitable for children.
這部電影的幾個寫實暴力鏡頭使其不適合兒童觀賞。

PSA 公益廣告(為 public service announcement 縮寫)

collide v. 碰撞

The two planes collided near the airport.
這兩架飛機在接近機場處相撞。

head-on adv. 正面相撞地

explicit adj. 露骨的;毫不掩飾的

The book had been banned when it was originally published because of explicit language.
這本書在其初刷時因其露骨語言遭禁。

gruesome adj. 可怕的;恐怖的

The article contained the gruesome details of the battle.
這篇文章有對這場戰爭的恐怖細節描述。

shatter v. 使破碎

The window shattered when it was struck by the baseball.
這扇窗戶在被棒球砸到時碎掉了。

in abundance 大量

Bargains were in abundance at the sale.
特賣會裡到處都是特價品。
 hammer home 再三強調
此語以反覆敲打釘子、使其定位之意象比喻「反覆、持續強調某重點或想法,好使某人了解」,常見用法為 hammer sth. home to sb.
The commercial hammers home the importance of getting a flu shot.
這個廣告再三強調接種流感疫苗的重要性。

<top>
 
版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
www.LiveABC.com

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()