|
|
2009 年 11 月 06 日 (No. 431)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
示範句: |
|
|
You can put paper in the printer as needed. |
|
|
你可以在印表機內放入你所需要的紙。 |
|
|
in need「在患難危急之中」 |
|
|
|
|
|
She will always help a friend in need. |
|
|
她總是幫助患難中的朋友。 |
|
|
in need of「需要……」 |
|
|
|
|
|
The boy's room was very dirty and in need of a cleaning. |
|
|
那男孩的房間很髒,需要清理。 |
|
|
if necessary「如果必要的話」 |
|
|
|
|
|
We are prepared to study all night if necessary. |
|
|
我們已經準備好必要時一整晚讀書。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
先小試一下身手,看看用哪個單字才對? |
1. |
____________ Tom (saw/watched) TV all night with his family. |
2. |
____________ I (see/watch) the mailman coming with a package. |
|
|
|
|
|
|
關鍵說明 : |
|
|
看電影到底要用 watch、see,還是兩者都可以? |
|
|
|
see
|
watch
|
使用情境 |
|
⊙ |
留神地看 |
⊙ |
watch out 可表「小心」,也有「看守;照顧」的意思 |
|
注意 |
看電影用 watch the movie 或是 see the movie 都可以。不過 see 是在電影院等大螢幕上看,若是在電視等小螢幕上看就得用 watch 囉! |
|
|
|
|
|
|
示範句: |
|
|
see |
|
|
Can you see the sign? |
|
|
你看得到那個標誌嗎?
|
|
|
|
|
|
I see what you mean.
|
|
|
我暸解你的意思。
|
|
|
|
|
|
watch
|
|
|
I watched a baseball game.
|
|
|
我看了場棒球比賽。 |
|
|
|
|
|
Watch out for the hole! |
|
|
小心那個洞!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The Farmer's Daughter (1) |
|
|
農夫的女兒 (1) |
|
|
|
|
|
A farmer's daughter was walking to the market with a bucket of milk on her head. As she walked, she started to make plans.
|
|
"I will get some money for this milk. With that money, I will buy fifty eggs," she said. "In a couple of weeks, those eggs will hatch, and I will have fifty chickens."
|
|
"I will give those chickens good food, and they will grow big and fat. Then I will take them to the market and sell them. I will make lots of money!"
|
|
一名農夫的女兒在頭上頂了一桶牛奶,正要走到市場去。當她走著走著,便開始計畫了起來。 |
|
|
|
|
|
她說:「我會靠這些牛奶而掙到錢,有了那些錢之後,我要買五十顆蛋。幾個禮拜之後,那些蛋會孵化,然後我就會有五十隻小雞。」 |
|
|
|
|
|
「我會給那些小雞吃很好的食物,於是牠們會長得又大又肥;接著我再帶牠們去市場賣掉,就可以賺到很多的錢!」 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
farmer |
|
農夫 |
|
|
|
hatch |
v.
|
孵化 |
|
|
|
grow |
v.
|
(grow-grew-grown)成長 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
留言列表