To the untrained eye, it might look like a colourful, artistic dinosaur. But to the trained eye, this is no more than a heap of junk gathered from rubbish bins and skips. Using any discarded plastic, metal and wood, artist Leo Sewell selects his raw materials from the back-alleys of Philadelphia for their colour, shape and durability.

一般人看來這可能是個色彩繽紛的藝術品,但是行家一看,就知道這是由一堆垃圾所組成的。藝術家塞威爾從美國費城的後巷裡,依據顏色、形狀和耐用度,選擇他所需要的塑膠、金屬和木頭等廢棄物,當作創作原料。

 

There’s a Luke Pain on line one for you.

有個叫路克˙潘恩的人在 1 線要找妳。

對話
Julie:Lisa, there’s a Luke Pain on line one for you.
茱莉:麗莎,有個叫路克˙潘恩的人在 1 線要找妳。
Lisa:Oh, not him again! He’s called to complain five times already.
麗莎:喔,別又是他!他已經打了5次電話來抱怨了。
Julie:Gee! He sounds like a pain in the neck.
茱莉:天啊!他聽起來像個討厭鬼。
Lisa:Hello, Luke. It’s Lisa here. How can I help you?
麗莎:路克,您好。我是麗莎。我能幫您什麼忙?
Luke:I’ve just spotted another typo on your website. I can’t believe there are so many mistakes.
路克:我剛剛在你們網站上又發現一個打字錯誤。我不敢相信你們網站竟然有這麼多錯誤。
Lisa:I’m really sorry about that.
I’ll let our webmaster know right away.
麗莎:我對此真的感到很抱歉。我會馬上跟我們的網站管理人反應。

本篇關鍵句

●There’s a Luke Pain on line one for you. 有個叫路克˙潘恩的人在 1 線要找妳。
告知同事或老闆有某人電話找他,可以使用以下句型:
There’s a +姓名+ on line +數字+ for you.
例:There’s a Mary on line three for you.(有個叫瑪麗的人在3線要找你。)
通常人名前不能加冠詞,但是不熟悉的人打電話來時,可在該人名前加冠詞,譯為「名叫某某的人」。

關鍵字彙與片語

●a pain in the neck 令人討厭的人∕事物
例:Spam is really a pain in the neck.(垃圾郵件真的很討厭。)
●spot vt.注意到,看到
spot sb + V-ing 發現某人(做)……
例:Mr. Brown spotted Tommy peeking at another student’s exam paper.(布朗老師看到湯米偷看別人的考卷。)
●typo n.打字∕排版的錯誤(複數形為 typos)

想重溫

上傳網址:http://www.appledaily.com/appleshow
收件電子信箱:appleshow@appledaily.com.tw

arrow
arrow
    全站熱搜

    碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()