*P.57-最燦爛的笑容,因為有最好吃的冰.bmp 

「Someone ishitting on you」,可別以為誰要打你喔!正解是某人對你有意思。在噗浪以1句英文俚語作為噗文的「n詞酷」,強調情境,提供生活化英語,讓學英語變好cool。

n詞酷母公司是韓國最大網站Naver,2008年在北京和台灣架設英語學習網站,主要原因在於兩岸的人民特別重視英語學習,尤其對托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、多益(TOEIC)考試的需求量大,成為Naver重點發展線上學習英語的主要地區。

取名為「n詞酷」, 在於提供讀者不同形式的英語學習,「n」 代表著英文世界裡無限的辭彙,而用「詞酷」非「詞庫」,是想告訴讀者,英語其實是非常生活化且實用,除可吸引年輕人輕鬆學習英語,也凸顯學英語可以很「cool」。

當噗浪開始風行,n詞酷在 2008年底運用噗浪行銷。有別於其它噗浪用狂加好友的方式增加曝光度, n詞酷反其道而行,起初以加噗友為粉絲的方式,傳遞英語噗文。

n詞酷小編說,「 以訊息不打擾噗友的方式經營噗浪,希望讓噗友感受到n詞酷的訊息有效用, 進而再主動加n詞酷為好友。」這種做法確實深獲噗友喜愛。

談起學英語,許多人都認為不二法門就是多背、多記、多看,不過,如果只是背教科書上的單字,往往很難長久記憶。

n詞酷改變學習英語的方式,藉由「情境會話」、「詞酷問答」、「圖片記憶」、「線上真人發音」等方式,提供生活化的實用英語,讓英語不再只是考試的工具,而是可以「用」的。

情境會話常以兩個人的對話呈現,例如「Kate: Idon’t think she is attractive at all.(我覺得她不迷人)」、「Mike: Well, beauty is in the eyeof the beholder.(情人眼內出西施)」不僅有中文的翻譯,在每段英語的後方,還可按播音,有真人般的聲音讀出全文,很適合初學者。

最受網友喜愛的對話內容,以「約會」、「分手」、「商務用語」等生活常用的對話為主,如果網友認為n詞酷的對話內容不夠看, 可以自行編寫對話內容,上傳到n詞酷官網,與網友分享英語新知,有如英語辭典版的維基百科(wikipedia)。

如果按照字面的意思翻譯,「Someone is hittingon you」,多數的噗友會誤認為是「有人要打你」,正確解答卻是「某人對你有意思」。 n詞酷就把這些有趣的英文俚語放在噗浪,讓噗友在閒暇之餘,讓英語能力持續進步。

n詞酷小編每天除從網站中精選獨特的英語文句 ,還會設計一連串英語猜謎的小遊戲, 放在 Facebook(臉書),讓網友一邊玩遊戲、一邊學英語。

最受網友喜愛的就是「台灣食物英文知多少」單元,從滷肉飯(Braised pork rice)、糯米糕(Glutinous rice cakes)、皮蛋(100-year egg)到稀飯(Rice porridge)和油條(Fried bread stick),舉凡是在夜市找得到的小吃, n詞酷都以圖片搭配英文譯名,加強網友對詞彙的記憶。

n詞酷小編說,「這樣有國外朋友來台灣,就能告訴他們什麼是最好吃的!」也算是另類行銷台灣美食。

許多人學習外語常遇到障礙,從沒出國留學但說了一口流利英語的 n詞酷小編表示,大多是沒有用對方法,再者就是為應考而讀,因此很難留下長久記憶。

n詞酷小編笑說,「 自學英語其實並不難」,建議有心學習的網友,先搭配圖像記憶,並且從日常生活用語開始學起,自然就輕鬆學會。

談到未來, n詞酷將朝英語社群分享網站的方向發展,希望有更多熱愛英語、想要學會英語的網友,能一起在n詞酷,分享最簡單且生活化的英語詞彙。n詞酷小編笑著說,「這樣以後大家就不用再懼怕英語了!」

【中央社╱中央社記者鄭景雯台北26日電】

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()