belongnews@gmail.com



目前分類:學習英文 (57)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 原來如此學英文.jpg

 

達賴訪台後,高雄愛河終於看到許久未見的陸客,這是中共高官帶來的伴手禮。連同採購團、二軌學術會議,台海看似「潮平兩岸闊,風正一帆懸」,實處於「摸著石頭過河」(touch and go)高度風險。

碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 Unfriend By (collegenews).bmp

(“Unfriend” New Oxford American Dictionary’s word of the year)

新牛津美語字典(New Oxford American Dictionary)16日公佈2009年的年度字彙為「刪除好友」(unfriend),指的是在Facebook這類社群網站上將某人從好友名單中刪除。

碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

漂亮美語.jpg 

【撰文/Miss VK】

從誇張的肩部線條、無所不在的縐褶,到黑色、金色衝突混搭,想要掌握今年秋冬換季變裝的關鍵,你一定要知道以下6個關鍵字!

 

碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ezxGY7ZEFoHl.jpg 

Megan Fox on Angelina Jolie, Men's Magazines, and Sacrificial Lambs

The actress spouts off on her 'character' and being sick of the not-so-nice labels she's gotten this year. But, really, just click here for more outrageous Megan Fox quotes.

碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 【完整內容請見《漂亮美語》2009 NO.25 十一月號】.bmp

‧漂亮美語 2009/11/03
提到日本的立山黑部,你會想到什麼?需要搭乘六種交通工具上山?還是每年四月從高聳的雪壁下徒步而過的新奇體驗?這些雖然都是新奇有趣的體驗,但想到立山黑部,讓我最懷念的是那一池池藏在大山深谷裡,直沁入心底的裊裊溫泉。
【撰文.攝影/吳燕玲】

立山飯店內並沒有溫泉,但從旅館後方徒步走約 20 分鐘,有一間「みくりが池溫泉」,是「日本秘湯を守る會」的成員 (member);「日本秘湯を守る會」是由一群位處於深山裡的日本溫泉業者 (operators),以有別於 (difer from) 現代大型觀光旅館的商業化經營手法,堅持提供旅客天然泉質,以日本傳統精神 (traditional spirit) 為經營宗旨的溫泉旅館業者結合的組織,所以「日本秘湯を守る會」成員所經營的溫泉旅館,大多小而簡樸 (small and simple),且交通不便,光是從最近的火車站再坐公車過去,往往也得花上好幾個鐘頭。

但是他們所提供的泉質,卻好得沒話說,像「みくりが池溫泉」就強調,他們乳白色的單純硫磺泉完全沒有加水、加溫。等我風塵僕僕地趕到時,牆上的時鐘指著 4 點 20 分,過了他們接受外來客入浴的時間,只好摸摸鼻子,沒泡成這「雲上之湯」。

碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【撰文/黃玟君博士】

在本期《漂亮美語》的封面故事與主題對話中,我們談到了號稱全球最大社交網站 Facebook 的種種,現在就讓我們先來學習與之相關的詞彙:

social networking fatigue 社交網站疲勞

生活在資訊爆炸的今天,許多人都曾經歷 information overload(資訊超載),或者患有 plugged-in compulsion(連線瘋)、Information Fatigue Syndrome(資訊疲勞症候群),讓自己成為各種資訊的轟炸對象。

碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
Don't sell yourself short是用來鼓勵他人的好用句。要朋友相信自己的能力,別小看自己,就可以這麼說。

Don't sell yourself short!
別小看你自己!

這是用來鼓勵他人的好用句。sell sb/sth short在口語用法上意指「低估、小看(某人或某事物)」;它也是常用在股票市場中的商業用語,意指「(股票)賣空」。對話中露西用這句話來鼓勵約翰,要他相信自己的能力,別小看自己。類似表達「看扁,低估」的用字和片語還有underestimate和look down on/upon oneself。

碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

black as chocolate.bmp 

世界各地因為文化、傳統各不相同而有著各式慶典,巧克力在一些特殊節日中扮演著錦上添花的加分角色。

【撰文/Opall】

碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Premiere+Sony+Pictures+Arrivals+Idgtu9j7pkAl.jpg 

Julianne Hough arrives at the premiere of Sony Pictures' "This Is It" held at Nokia Theatre Downtown LA on October 27, 2009 in Los Angeles, California.

 

 

碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

To the untrained eye, it might look like a colourful, artistic dinosaur. But to the trained eye, this is no more than a heap of junk gathered from rubbish bins and skips. Using any discarded plastic, metal and wood, artist Leo Sewell selects his raw materials from the back-alleys of Philadelphia for their colour, shape and durability.

一般人看來這可能是個色彩繽紛的藝術品,但是行家一看,就知道這是由一堆垃圾所組成的。藝術家塞威爾從美國費城的後巷裡,依據顏色、形狀和耐用度,選擇他所需要的塑膠、金屬和木頭等廢棄物,當作創作原料。

碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

漂亮美語 2009/09/18
身處繁忙喧鬧的生活型態及承受永無止盡的壓力,已讓你我的身體、心理無法承受!試著暫時放下一切,向世界各地的瑜伽大師學習讓身心靈獲得平衡的方法吧!
【撰文/凰卉霓Winnie Huang】

全亞洲各大都市與重要觀光景點 (tourist site),都找得到各種價位的瑜伽學校,利用瑜伽結合現有的觀光資源,每年吸引各地瑜伽愛好者前往進修,更是背包客 (backpacker) 們在旅途中結識同好、放鬆充電的最佳選擇。

泰國蘇美島Kamalaya中心.jpg

碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

漂亮美語 2009/10/08
若是在遊行的時候剛好碰上下雨,感覺一定非常掃興,因此rain on sb’s parade就是用來比喻「煞某人風景,破壞某人原訂的計畫」,也就是「潑某人冷水」。
【撰文/漂亮美語編輯部】

Why do you have to rain on my parade?
你幹嘛潑我冷水啊?

rain是動詞意指「下雨」,parade 是名詞表「遊行,閱兵」,若是在遊行的時候剛好碰上下雨,感覺一定非常掃興,因此rain on sb’s parade就是用來比喻「煞某人風景,破壞某人原訂的計畫」,也就是「潑某人冷水」。英文中還有不少表達「使掃興,潑冷水」的用法,如pour cold water on…、put a wet blanket on… 等等。

碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

‧漂亮美語 2009/10/08
鼓浪嶼鄰近廈門,適合規劃為週末的廈門小三通行程。殖民色彩與中西文化交織而成的百年歷史,造就出鼓浪嶼在中國、甚至全世界獨一無二的島嶼風光。

【撰文、攝影/傑利】

對於廈門,大部分的台灣人應該是既熟悉又陌生 (familiar yet strange)。雖然講著一樣的閩南話,祖先一樣來自福州、泉州、璋州一帶,卻因為戰亂的緣故,很長的時間僅能隔海相望 (to look from across the ocean)

(圖片提供/傑利).jpg 

碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • 2009-10-08
  • 新聞速報
  • 【中廣新聞/夏明珠】
  •  

        很多人喜歡在講話的時候,加一些毫無意義的口頭禪,調查發現, (whatever)是最讓美國人反感的口頭禪。

        針對九百多位成人進行的電話訪問結果顯示,美國人覺得(whatever)比(anyway)以及(you know),更為刺耳。

    碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    Fans of the Spider-Man comics have been snapping up the Mwanza Flat Headed Agamas as pets due to its likeness to the hero. Exotic animal seller Karen Baker said orders on the web are surging for the blue and red lizards. They come from African countries and live for more than 15 years.

    《蜘蛛人》漫畫迷瘋狂搶購「木宛札平頭蜥」回家當寵物,因為這種蜥蜴長得很像漫畫英雄蜘蛛人。

    碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

     原來如此學英文.jpg

    8月初《經濟學人雜誌》專文,講述兩岸ECFA即將進入談判階段。短短4,000字,竟有超過900篇讀者投書,占全球讀者投書排行榜第二,僅次於美國健保,可見台灣問題在世界輿論的份量。

     

    碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    【聯合報╱記者陳靜宜/台北報導】
    2009.09.05 06:55 am
     

    聽奧今天起展開,不過台灣真的準備好了嗎?翻開菜單一看,即見分曉。

    碧琴司の 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    «123